- 18:00דירוג Favicon חושף את 200 האנשים המשפיעים ביותר בלינקדאין במרוקו
- 17:25מרוקו משתתפת בתרגילים צבאיים ימיים בהשתתפות שלושים מדינות אפריקאיות.
- 16:42מרוקו שומרת על מקומה העולמי במדד הפיתוח האנושי של האו"ם
- 16:36מרוקו היא אורחת הכבוד בפורום אירופה-אפריקה במרסיי.
- 15:00מרוקו וארצות הברית מחזקות את שיתוף הפעולה הצבאי למאבק באלימות מגדרית
- 13:38מרוקו ואינדונזיה מובילות את ההתרחבות העולמית של סוללות אחסון מחוץ לסין
- 11:28מר אלברס מברך על הדינמיקה המצוינת הנוכחית ביחסים בין ספרד למרוקו.
- 09:30מומחים מדגישים את ההתקדמות הדיפלומטית של מרוקו בנושא סהרה המערבית תחת הנהגתו של המלך מוחמד השישי.
- 08:10מרוקו משתפת את ניסיונה במאבק באלימות ברשת נגד נשים בוועידת קהיר
עקבו אחרינו בפייסבוק
השתתפות מרוקאית יוצאת דופן ביריד הספרים הבינלאומי בקהיר
המהדורה ה-56 של יריד הספרים הבינלאומי של קהיר, שמתקיים בין ה-23 בינואר ל-5 בפברואר 2025 תחת הנושא "קרא... בהתחלה הייתה המילה", מדגישה השתתפות מרוקאית יוצאת דופן. בחסות משרד הנוער, התרבות והתקשורת, דוכן מרוקאי מאגד כמה הוצאות לאור ומציגים.
חקירה של אתגרי התרגום הספרותי
במפגש שהתקיים בשבת, שיתף המשורר והמתרגם המרוקאי מברק סריפי את הניסיון שלו בתרגום ספרותי, והדגיש את האתגרים הספציפיים של תרגום ספרות ערבית לאנגלית. לדבריו, הפער התרבותי והקונטקסטואלי בין השפות מסבך את עבודתו של המתרגם לערבית, בניגוד למקבילו המערבי.
ואכן, מברק סריפי הדגיש את החשיבות של לכידת ה"נשמה" של היצירות כדי לשמר את מהותן. הוא סיפר על התרגום שלו לאוסף סיפורים קצרים מאת מוחמד זפזף, שאותו תיאר כשער לקוראים באירופה. "רציתי לשקף דימוי חיובי של הספרות הערבית ושל הערבים", אמר, והדגיש את תפקיד התרגום כמעצמה רכה אמיתית, המסוגלת לקרב תרבויות זו לזו.
שירה מרוקאית זוהרת
בנוסף, המשורר סעיד קובריט השתתף בערב אמנותי עם משוררים מאמריקה הלטינית, אסיה ואירופה. גאה לייצג את מרוקו, הוא אמר כי הפלטפורמה הבינלאומית הזו מציעה הזדמנות ייחודית לקדם את הזהות הרבים ואת היצירתיות האינטלקטואלית המרוקאית.
גיוון תרבותי על סדר היום
עם 1,345 מוציאים לאור מ-80 מדינות, היריד מפגיש הוגים ויוצרים מכל העולם לדיונים, מפגשים ספרותיים ומופעים אמנותיים. סולטנות עומאן, אורחת הכבוד של מהדורה זו, מחזקת את העושר של חילופי תרבות.
תגובות (0)